Brienne-le-Château, chef lieu de canton dans l'Aube, hier et aujourd'hui et la région du briennois. Brienne-le-Château, main city of the region named le Briennois in the French departement "L'Aube" (10).
lundi 27 juin 2011
De Brienne la vieille à Mathaux - l'Aube
Descente de l'Aube du moulin de Brienne la vieille jusqu'à la rue des Gentilshommes à Mathaux.
The river Aube from the mill of Brienne la vieille to the "Gentlemen lane in Mathaux.
Libellés :
Arcis sur Aube,
Brienne la Vieille,
Gentlemen lane,
kayak,
Mathaux,
rue des Gentilshommes
jeudi 23 juin 2011
Fabricant de paillons à Brienne le château
Au début du siècle dernier, la famille Dautriat a fabriqué à Brienne le château des paillons de seigle que l'on peut apercevoir en bas à gauche sur cette carte postale. Ces paillons étaient destinés à envelopper des bouteilles.
La paille de seigle était peignée pour en faire des "glus".
Selon Jean Daunay, dans son livre "Parlers de Champagne" publié aux Editions Guniot, le verbe "égluer" signifie "peigner la paille de seigle pour en faire des glus";
Ces glus étaient utilisés pour lier la vigne.
merci à Claudine qui m'a communiqué cette copie de carte postale.
In the years 1910, the family Dautriat had made rye "paillon" one may see them on the left part of this pic.
The rye straw was combed, the comber could be called a "églueur".
The "paillon" was used to wrap bottles.
Thanks to Claudine for this family postcard.
Libellés :
Brienne le Château,
églueur,
glu,
paillons
mardi 21 juin 2011
Mémoire en images - les deux Brienne
Nouvelle publication, un livre de cartes postales commentées par un Briennois de souche, Jean-Marc Livet, président de l'Office de tourisme de Brienne le château. Une mine de renseignements...
Editions Alan Sutton.
Lots of postcards about Brienne le château and Brienne la vieille explained by a "connoisseur", Jean Marc Livet, in his book " Mémoire en images" ((Memories pictures).
Libellés :
Brienne la Vieille,
Brienne le Château,
cartes postales,
Jean-Marc Livet,
postcards
jeudi 16 juin 2011
Dosches : la ferme Martin en 1906
Ouvriers devant une usine troyenne en 1907 - carte postale
Louis Gravelle, ouvrier assis au premier rang à gauche sur la photo, tient un chien sur ses genoux. Il écrit en 1907 cette carte postale à l'intention de Julia Graveron demeurant dans le Doubs à Voujeaucourt. Il l'invite à revenir à Troyes pour prendre le train et se rendre à Dosches où il espère pouvoir danser encore un peu avec elle. Il lui donne des nouvelles de sa famille qui a déménagé sur Troyes et de plusieurs personnes Joseph L'heureux, Gaston... qui ont également quitté ce lieu.
Le recensement de la population effectué à Dosches en 1906 permet de préciser les relations qui ont existées entre ces personnes.
Elles travaillaient en 1906 dans la ferme d'un agriculteur Joseph Martin située dans le hameau de Rosson. Joseph L'heureux né à Paris en 1864 était le jardinier, il vivait avec sa femme Ernestine et son fils Marcel né en 1889; Gaston Oudin né en 1890 à Villemoiron était le cocher, Julia Graveron née en 1887 à Voujeaucourt était la femme de chambre.
Louis Gravelle né en 1890 à Dosches fils de Victorine Beuve et de feu Xavier Vincent Gravelle vivait avec sa mère Victorine et son second mari, Denis Gauderon, né en Suisse et travaillant comme vacher chez Martin.
(cette carte postale a été retrouvée en 2011 chez un vendeur de cartes postales habitant dans le Doubs).
I've just bought this postcard from a seller living in the departement Doubs.
The card was sent by one of the workers standing in front of a factory in Troyes. He was the one on the left of the first rank with a poodle on his knees. He wrote to a young lady Julia Graveron and gave news about several people, he asked the girl to come back so they could dance together one more time.
The 1906 population census for the village Dosches gives some informations about the relations between them.
I've just bought this postcard from a seller living in the departement Doubs.
The card was sent by one of the workers standing in front of a factory in Troyes. He was the one on the left of the first rank with a poodle on his knees. He wrote to a young lady Julia Graveron and gave news about several people, he asked the girl to come back so they could dance together one more time.
The 1906 population census for the village Dosches gives some informations about the relations between them.
mardi 14 juin 2011
Exposition aquarelles - lac du Der
Claude Boyer expose de nouvelles aquarelles à l'office du tourisme du lac du Der à Giffaumont Champaubert
"Je vous étangs aimés".
New watercolors exhibition by Claude Boyer in the Tourism office Giffaumont-Champaubert (Marne) along the lake Der.
Libellés :
aquarelles,
Claude Boyer,
lac du Der,
watercolors
jeudi 9 juin 2011
Ciel de pluie sur le lac d'Orient - SWF
Ciel de pluie sur le lac d'Orient.
Rain over the lake Orient near Troyes.
contribution au groupe Sky watch Friday.
Autres ciels, other SWF pictures.
Libellés :
ciel de pluie,
lac d'Orient,
Sky watch Friday
lundi 6 juin 2011
Coclois, parc et château du marquis des Réaulx
Portes ouvertes pour les journées des jardins les 4 et 5 juin 2011 dans le domaine du marquis des Réaulx à Coclois.
Le château-fantôme projeté pour la fin du XVIIIème siècle dont la construction sera abandonnée après la Révolution de 1789.
Il aurait du se situer au sein de ce superbe parc entre cette grille en fer forgé et une pièce d'eau, alimentée par la rivière Auzon, appelée le miroir dans l'axe de l'ancienne route de troyes.
Open day for the Gardens days on the 4th and 5th June 2011 in Coclois.
The shadow castle of the marquis des Réaulx which was to be built for the last quarter of the 18th century without our 1789 French Revolution.
It should have been between this iron wrought gate and a water mirror near the river Auzon.
Libellés :
Aube,
Auzon,
Coclois,
marquis des Réaulx
Inscription à :
Articles (Atom)